flusslandschaft / elbe bei wittenberge
die landschaft hier ist überraschend groß und schön
der fluss ein breites blaues glitzerndes band
mit sandigen ufern, dahinter wiesen
wieder wasserflächen, wasserläufe
am haus der trockene harzige duft der kiefern und das silbrige rascheln der pappeln
river landscape / Elbe at Wittenberge
this landscape is unexpected wide and beautiful
the river a broad blue glittering ribbon
with sandy shores, behind it meadows
areas of water again, watercourses
at the house the dry resinous fragrance of pine trees and the silvery rustle of poplars
reihe, zeile, linie
series, row, line
regen
aus meinem fenster sehe ich den dunkelgrünen elbhang in eine wolke getaucht, von ihr durchzogen
faserig, weich und weiß
wie der himmel darüber, eine glocke aus milchig weißem licht
rain
out of my window i see the dark green hillside near the river traversed by a cloud
fibrous, soft and white
like the sky above, a bell from milky white light
der vorgang des bezeichnens, der ganz dicht an der oberfläche des papieres bleibt, wie parallel dazu, mit dem papierweiß sich verstrickt
das gleichgewicht zwischen zeichen und grund
ich denke an die asiatischen dekore auf porzellan, wo mich dieses innige beieinander einmal sehr berührt hat
the process of marking remains very close to the surface of the paper, as parallel, becomes entangled with the paperwhite
the balance between characters and basic
i think of the asian decors on porcelaine, where the intimate togetherness once has touched me