die langsame weiche bewegung des pinsels über das weiße papier,
das herausfliessen der erdig warmen tusche, das konzentrierte beginnen und beenden jedes zuges, ich gleite aus der zeit, an die ich sonst gebunden bin the slow smooth movement of the brush on the white paper, the outflow of warm earthy ink, the focused starting and ending of each stroke i slip out of time, to which i am otherwise bound
Freitag, 26. Juni 2015
simultan der dampfer durchquert mit heruntergeklapptem schornstein das blaue wunder, die sonne taucht in die wolkenwand über dem horizont und der ballon streift den halben mond ohne zu stocken simultaneous the steamship crosses the Blue Wonder with folded down chimney, the sun dips into the wall of clouds above the horizon and the balloon touches the half moon without faltering
Samstag, 20. Juni 2015
leise und langsam fallender regen auf den blättern in meinem raum ein helles gleichmäßiges grau aus winzigen sich wiederholenden teilchen rain falling soft and slow at the sheets in my room a bright evenly gray of tiny repetitive particles
Freitag, 19. Juni 2015
ich zeige t. die kleinen aus papier gefalteten und bemalten häuser und bemühe mich, ihm zu erklären, wonach ich suche t. sagt, er muss dabei an mathematik denken i show t. the small paper folded and painted houses and i try to explain to him what i'm looking for t. says he has to think of mathematics
Freitag, 12. Juni 2015
die taube überholt mich von hinten, so nah über meinem kopf, dass ich den luftzug spüren kann, segelt sie vor mir die straße entlang und taucht in das laub eines baumes, das mir zu dicht scheint für den großen vogel, der dort lautlos und ohne die blätter zu berühren landet wie der kater sich in das gras legt, sich ganz flach hineingleiten lässt, von einer welle angespült und wenn sich das wasser zurückzieht durch das eigene gewicht und mit einer leichten rückwärtsbewegung auf den boden sinkt the dove overtakes me from the rear, close to my head that i can feel the breeze, she sails infront of me along the road and dives into the foliage of a tree that appears to compakt to me for the big bird who lands there silently and without touching the leaves like the cat laying down onto the grass, slides into completely flat, washed ashore by a wave and when the water retreats sinking down to the bottom by its own weight