Freitag, 24. Januar 2014

schnee ist gefallen
ein umkippen des bildes in das schwarz/weiss der zeichnung
vielleicht ist genau diese erinnerung an den schnee das weisse papier 
durchzogen von linien und flächen in vielfarbigem grau, die etwas bedeuten, auf etwas verweisen, das mir sonst ganz anders bekannt ist
diese verwandlung, die stille, die möglichkeit des anderen bildes im sehen auf das gleiche

snow has fallen
a tipping of the image into the black / white of the drawing
maybe this memory of the snow is the white paper crisscrossed by lines and areas in multi-colored gray which mean something, which refer to something that is usually known to me quite different
this transformation, the silent, the possibility of the other image in the view on the same

Freitag, 10. Januar 2014

warum mache ich diese zeichnungen, gehe immer wieder daran, obwohl mir die konzentrierte arbeit nicht gut tut, manchmal denke ich: wie zwanghaft 

ich sehe den windhauch, der über eine wasserfläche läuft
das im wasser schaukelnde spiegelbild der welt
ein leichtes, in sanften wellen liegendes gewebe
das leise schwingen eines vorhangs im luftzug
die licht- und schattenspiele darauf
feine zeichnung von hand, dicht gesetzte striche, alle verschieden und lebendig
fellchen, die ich mit den augen streichle


why i´m doing these drawings, always going there again and again, although it is not good for me, some times i´m thinking: as compulsively

i see the breeze that passes over a water surface

the mirror image of the world gently rocking in the water
a lightweight fabric which lies in soft waves
the slight swinging of a curtain in the air stream
plays of light and shadow on it
fine drawing by hand, densely placed lines, all different and vivid
pelts which i stroke with eyes

Donnerstag, 9. Januar 2014


sehr früh zwischen noch dunkel und schon hell 
wiederholte versuche mich zu erinnern
etwas, das mit anstrengung nicht zu erreichen ist

early morning between still dark and already light
repeated try to remember
something that can not be achieved with effort

Donnerstag, 2. Januar 2014


mit dem stift eine schöne geschwungene linie hinterlassen, mit dem pinsel gleichmäßige abgegrenzte formen setzen
dabei die vorige linie regelmäßig berühren, auf die abstände und formen ausgleichend reagieren
immer in der hoffnung, es könnte in der nächsten zeile besser gelingen und die zeile davor vergessen machen, die abweichung unsichtbar

leave a line with the pencil, set uniformly delimited shapes with the brush
at the same time touch the previous line, react balancing to the shapes and the intervals
hoping it might succeed better in this line and make forget the preceding line, let the deviation be invisible