Sonntag, 23. August 2015

gestern: sonnabend vor beginn des neuen schuljahres,
sonnabend der einschulungsfeiern, in jedem jahr wiederkehrende festliche stimmung, auf den straßen schön gekleidete menschen in gruppen mit zuckertüten, geschenken und blumen im arm, hauseingänge und gartentore sind mit luftballons geschmückt
mich berührt dieser opfergang, auch wenn lara und joram diese schwelle schon überschritten haben und sie hinter uns liegt,
das ritual, in dem wir die kinder der gemeinschaft übergeben,
sie werden lernen, in dieser kultur zu denken und zu handeln, einüben, wonach wir streben, wie wir uns vergleichen, und auch, was wir verleugnen, verbergen und verkümmern lassen
in diesem moment treten sie in einen anderen raum, in den raum der anderen
und wir sind damit einverstanden

yesterday: saturday before the new school year
saturday of school enrollment celebrations, festive atmosphere every year recurring, beautifully dressed people on the streets with sugar cones, gifts and flowers in their arms, house entrances and garden gates are decorated with balloons
this sacrifice touches me, although lara and joram have exceeded this threshold and it is behind us,
the ritual, in which children are handed over to the community, they will learn to think and to act in this culture, practice what we strive for, as we compare ourselves, and what we deny, hide and let wither
at this moment they enter into another space, into the space of the other
and we agree

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen